Wednesday, August 17, 2011

The End - الـنِــهَــايــَـة

The End

It is time for me to go, mother; I am going.
When in the paling darkness of the lonely dawn
you stretch your arms for your baby in the bed,
I shall say, "Baby is not there!"
- mother, I am going.
I shall become a delicate draught of air
and caress you; and I shall be ripples
in the water when you bathe;
and kiss you and kiss you again.
In the gusty night when the rain patters on the leaves
you will hear my whisper in your bed,
and my laughter will flash with the lightning
through the open window into your room.
If you lie awake, thinking of your baby till late into the night,
I shall sing to you form the stars, "Sleep, mother, sleep."
On the straying moonbeams I shall steal over your bed,
and lie upon your bosom while you sleep.
I shall become a dream, and through the little opening
of your eyelids I shall slip into the depths of your sleep;
and when you wake up and look round startled,
like a twinkling firefly I shall flit out into the darkness.
When, on the great festival of PUJA,
the neighbors' children come and play about the house,
I shall melt into the music of the flute
and throb in your heart all day.
Dear suntie will come with your PUJA presents and will ask,
"Where is our baby, sister? Mother you tell her softly,
"He is in the pupils of my eyes,
he is my body and my soul."

by Rabindranath Tagore


الـنِــهَــايــَـة

إنّهُ وقتُ الرَحيلْ .. أمَاه .. إنّيْ رَاحلْ ..
فِيْ الظُلمةِ الشَاحبةِ مِنَ الفجرِ المُوحش ..
عِندَمَا تَمُدّينَ ذِراعيْكِ لِـطفلكِ فِيْ الفِراشْ ..
عَلّيَ أنْ أقولْ "الطِفلُ ليسَ هُنَا" ..
أمَاه .. إنّيْ رَاحلْ ..
سَأكونُ تَيارَ هواءٍ رقيقْ ..
وألاطفكِ ..
سَأتموجُ فِيْ المَاءِ حِينَ تَستحمينْ ..
وأقَبِلُكِ .. وَ أقَبِلُكِ مرةً أخرى ..
فِيْ الليلِ العَاصفْ ..
عِندَمَا يَقرعُ المَطَرُ بِخفةٍ عَلى العُشبْ ..
سَتَسمَعينَ هَمسِيْ فِيْ فِراشِكِ ..
وَ ضَحِكِيْ .. سَيُومِضُ بَرقَاً مِنْ خِلالِ نَافذةِ غُرفَتكِ المَفتُوحة ..
وإذَا استَلْقيْتيْ .. وَ بَقيتيْ يَقظَةٌ ..
سَأغُنّيْ لَكِ بِصُورَةِ النُجُومْ ..
" نَامِيْ .. أمَـاه .. نَامِيْ " ..
فِيْ شُعَاعِ القَمرِ الشَاردِ ..
سَأنْسَلُّ فِيْ فِرَاشِكِ ..
و أتَمَددُ عَلى صَدرِكِ أثنَاءَ نَومَكِ ..
سَأكونُ حُلماً ..
وَمنْ خِلالِ جِفنَيكِ المَفتُوحيْنِ قَليِلاً ..
سَأنسَلُّ دَاخِلَ عُمقِ نَومِكِ ..
وَ عِندَمَا تَستَيقِظِينَ وَ تَنْظُرينَ حَولَكِ بِفَزع ..!
سَأطِيرُ خَارِجَاً فِيْ العَتمَةِ ..
كَالفرَاشةِ المُضيِئةِ ..
وَ فيْ احتِفَالِ عِيدِ الأمِّ العَظيمْ *..
عِندَمَا يَأتِيْ أطفَالُ الجِيرانِ وَيَلعَبونَ حَولَ المَنْزِلْ ..
سَأذُوبُ فِيْ مُوسيقَى المِزمَارْ ..
وأنْبُضُ فِيْ قَلْبِكِ طُوَالَ اليَومْ ..
وَ سَتَأتيْ العَزِيزَةِ "سنتاي"* مَع هَداياكِ لِعيدِ الأمِّ وستسألكِ :
" أيْنَ ابْنُكِ يَا أختِيْ ؟" .. وَ سَتُخبِرِينَها بِهُدوءْ :
" هُوَ فِيْ بُؤبُؤ عَينَيّ ..
هُوَ جِسميْ .. وَ رُوحِيْ " ..!

ترجمة: أماني الخنيزان

No comments:

Post a Comment